白樺林に囲まれたコテージAMAGOYA
Kaida Kogen  ·  1,100 m

御嶽山のふもと、 白樺林のいちばん奥に。

Below Mt. Ontake, deep in the birch wood.

標高1,100m、開田高原。無垢のさわらとひのきで建てた6棟のコテージを、一組にまるごと一棟。高原の風の中で、自由気ままに。

1,100 metres up on the Kaida plateau. Six cottages of solid sawara and hinoki — one party to a cottage, entirely your own.

The Forest

白樺と山桜。
湧き水と、ホタルと。

Birch and mountain cherry.
Spring water, and fireflies.

日本百名山・御嶽山のふもと、標高1,100mの開田高原。コテージの周りは白樺、山桜、小梨の木にかこまれ、朝は野鳥のさえずりで目が覚めます。

Cottage AMAGOYA sits at 1,100 m on the Kaida plateau, below Mt. Ontake — one of Japan's hundred famous mountains. Birch, mountain cherry and crabapple surround the cottages; you wake to birdsong.

敷地の中には湧き水の小川が流れ、山わさびが群生しています。初夏から秋にかけては、珍しい蝶やトンボ、ホタルも水辺に現れます。夏でも涼しく、そして冬は最低気温日本一にもなる——そんな高原です。

A spring-fed stream runs through the grounds, thick with wild wasabi. From early summer into autumn, rare butterflies, dragonflies and fireflies gather at the water. Cool even in midsummer — and in winter, among the coldest places in Japan.

森の中に立つcottage AMAGOYAの看板
Kaida Kogen, Kiso — 1,100 m
1100標高(m)ELEVATION (M)
6コテージ(棟)COTTAGES
1一組一棟・完全貸切ONE PARTY, ONE COTTAGE
0共用スペースSHARED SPACES
夕暮れに染まる御嶽山
日本百名山、御嶽山のふもとで。
At the foot of Mt. Ontake.
The Cottages

木曽五木の、無垢の木で。

Built from the solid woods of Kiso.

自慢のコテージは、木曽五木の「さわら」「ひのき」をふんだんに使った匠のこだわり。無垢の梁や柱がお客様を迎えます。A棟のリビングには、木目が美しく水に強いさわら材を。そして敷地にもともと生えていた赤松を、丸太のまま梁として渡しています。

The cottages are built with sawara and hinoki — two of the five sacred woods of Kiso — and solid beams and posts greet you at the door. In the A cottages, the living room is finished in sawara; the red pines that already grew on this land were laid in whole as the beams.

大きな窓から森を望むリビング
A — 2 to 5 guests

コテージ A棟(3棟)

Cottage A (three of them)

定員2〜5名。無垢のウッドとベージュ系で整えた棟と、茶系で整えた棟。2014年に新築した2棟に、新棟を加えた3棟です。

For 2–5 guests. One is finished in solid wood and beige, another in brown tones; two were newly built in 2014, joined since by a third.

吹き抜けと丸太の梁のあるB棟リビング
B — 5 to 7 guests

コテージ B棟

Cottage B

定員5〜7名、グループ向け。新棟は窓がいちばん大きく、すべて吹き抜け。リビングにも寝室にも太い丸太の梁が渡り、無垢の木の香りが心地よい棟です。

For 5–7 guests. The newest has the largest windows and a full open ceiling, with thick log beams over both living room and bedroom — and the scent of fresh solid timber.

森に開いた大きな窓
無垢の木のリビング
調理器具まで揃うキッチン
窓辺のチェアと高原の緑
The Stay

一組に、一棟まるごと。

One party. One whole cottage.

ペンションや民宿とは違い、基本的に一組のお客様にコテージ一棟。共用スペースはなく、室内で他のお客様と顔を合わせることはありません。受付もスタッフがお車まで、お帰りも玄関までうかがいます。

Unlike a pension or minshuku, a cottage is yours alone. There are no shared spaces and you never meet other guests indoors — our staff come out to your car to check you in, and to your door when you leave.

キッチン、バス、トイレはもちろん、冷蔵庫・炊飯器・電子レンジ・調理器具・食器まで一式。バーベキューグリルやカセットコンロ、土鍋は無料でお貸しします。あとは食材だけ、持ってきてください。

Kitchen, bath and toilet, plus fridge, rice cooker, microwave, cookware and tableware — all of it is here. Barbecue grills, gas burners and clay pots we lend free. Bring the ingredients; that's all.

完全貸切制

Wholly private

一棟が独立。プライバシーの守られた滞在を。

Each cottage stands alone. Your privacy, kept.

生活用品を完備

Fully equipped

調理器具も食器も一式。自炊で気ままに。

Cookware and tableware included; cook as you please.

バリアフリー

Barrier-free

室内は全てバリアフリー(玄関部に段差がございます)。

Barrier-free indoors (one step at the entrance).

バルコニー付き

With a balcony

森に向いたバルコニーとウッドデッキ。

A balcony and wood deck facing the forest.

タープを張ってのバーベキュー
近くの湖でカヌーを楽しむご家族
開田高原の名物、手打ちそば
Information

ご案内・交通アクセス

Information & Access

チェックイン
Check-in
15:00 —
チェックアウト
Check-out
— 10:00
棟数
Cottages
6棟(A棟3棟:2〜5名/B棟:5〜7名)
Six (A ×3, for 2–5; B, for 5–7)
お食事
Meals
自炊(食材・調味料はお持ちください)。BBQグリル・カセットコンロ・土鍋は無料貸出。
Self-catering — please bring ingredients. Grills, burners and clay pots lent free.
Wi-Fi
全コテージ・敷地内に無料Wi-Fi(森の中のため、天候や季節により繋がりにくい場合がございます)。
Free Wi-Fi throughout the grounds (being deep in forest, it can slow in some weather and seasons).
お支払い
Payment
現地でのクレジットカード決済が可能です。
Credit cards accepted on site.
住所
Address
〒397-0301 長野県木曽郡木曽町開田高原末川4122-6
TEL
0264-42-1120
電車
By train
中央線 木曽福島駅前より「開田高原線」バス乗車、「彩菜館」下車、徒歩約2分(運賃一律200円)。
From Kiso-Fukushima Station take the Kaida-Kogen bus to Saisaikan (flat fare ¥200); two minutes on foot.
お車
By car
中央道 伊那ICよりR361権兵衛トンネル経由45km(関東方面)。中央道 中津川ICよりR19経由75km(中京・関西方面)。駐車場10台。
45 km from Ina IC via the Gonbei tunnel (best from Kanto); 75 km from Nakatsugawa IC via R19 (from Chukyo/Kansai). Parking for ten.
コテージの間取り図
Cottage floor plan
最寄りの彩菜館ファーマーズマーケット
Saisaikan farmers' market — the nearest bus stop
緑に囲まれたコテージ
Reservation

高原の風の中で、お待ちしています。

We'll be here, in the plateau wind.

ご予約・お問い合わせは、お電話またはメールで承っております。

Reservations and enquiries by phone or email.